早在今年的TGS期间,卡普空官方就已经宣布将在《生化危机2:重制版》中加入中文语音的消息,对于中国玩家来说,来自官方的这份重视令人十分欣喜,那到底中配版的《生化危机2:重制版》效果如何?一起来通过和游戏英文版配音的比对感受下。

卡普通几日前释出了《生化危机2:重制版》的新演示,分别以里昂、艾达王、克莱尔和雪莉四名人物的视角进行了展示,在我们的视频中,也分别对这几名角色进行了比对,还有安妮特柏金等。

小萝莉雪莉柏金虽然话不多,但配音十分令人惊喜,艾达王沉稳的音色十分符合角色,而安妮特柏金在面对艾达王和里昂时的嘲讽和不屑,也很好地通过中文配音展现了出来。

从中文字幕到中文配音,随着中国游戏市场的快速发展,越来越多的大厂开始加快了他们游戏中文本地化的进程,卡普空的《生化危机2:重制版》就是其中之一,期待更多游戏加入中文配音

Leon/孙晔(SUN YE)

Claire/张琦(ZHANG QI)

Ada/黄莺(HUANG YING)

Sherry/詹佳(ZHAN JIA)

  北京名传天下专业配音公司成立于2006年12月,以提供专业英语配音广告配音、专题配音、动画配音、多媒体课件配音、彩铃配音、广播电台音频包装,配音配乐等为主业的文化服务机构。电话:010-83265555,QQ:516793858

  北京名传天下专业配音公司
  电   话:010-83265555
  手   机:13718387888
  联 系 人:陈名扬
  英文网址:http://www.bjmctx.com
  客 服 QQ:417096867
  微 信 号:bjmctx  
  邮   箱:516793858@qq.com
  邮    编:100024
  地    址:北京市朝阳区常营乡五里桥二街(中弘-北京像素写字楼)

英文配音
英文配音
英文配音
英文配音
英文配音

法语配音



perguntado 06 Jan, 22:41

bjpe33133's gravatar image

bjpe33133
12
taxa de aceitação: 0%

Seja o primeiro a responder esta pergunta!
trocar pré-visualização

Siga essa pergunta

Por Email:

Uma vez que você se logar você poderá se inscrever para qualquer atualização aqui

Pelo RSS:

Respostas

Respostas e Comentários

Básico do Markdown

  • *itálico* ou _itálico_
  • **negrito** ou __negrito__
  • link:[texto](http://url.com/ "título")
  • imagem?![alt texto](/path/img.jpg "título")
  • lista numerada: 1. Foo 2. Bar
  • para adicionar uma quebra de linha apenas adicione dois espaços no final da linha anterior.
  • Tags HTML básicas são permitidas

Tags de perguntas:

×38
×35
×33
×23

pergunta feita: 06 Jan, 22:41

pergunta foi vista: 58 vezes

última atualização: 06 Jan, 22:41